Что в имени твоем?
Та, что зовем мы розой,
И под другим названьем
сохранила б
Свой сладкий аромат.
В.Шекспир «Ромео и Джульетта»
Ах, как ошибался классик. Вчера я была свидетелем сцены, подтверждающей, что аромат очень даже меняется в зависимости от названия. Рассказываю.
В антикварном магазине дама рассматривает фарфоровую статуэтку мужчины. Худой, длинноногий, он застыл в странной позе – то ли пытается присесть, то ли, наоборот, встать, то ли сделать шаг на полусогнутых ногах. У него куцая бородка клинышком, шляпа с круглыми полями, в руке кинжал.
- Это кто, Дон Кихот? - спрашивает дама стоящего рядом покупателя, перебирающего металлические подсвечники.
Мужчина внимательно смотрит на статуэтку, морщит лоб и, пожевав губами, отвечает:
- Это еврей-резник.
- Кто? – удивляется дама.
- Еврей-резник. Видите, у него в руке нож.
- И кого он режет? - растерянно спрашивает дама.
- Например, кур.
- Здесь нет никакой курицы, - возражает она.
- Курица подразумевается, - делая плавный жест рукой, дорисовывает образ мужчина.
Дама задумывается. Статуэтка ей явно нравится. Потом, разочарованно вздохнув, она решительно возвращает ее на полку.
- Я люблю евреев, - объясняет она свой жест. – Но не до такой степени.
Собственно, ничего не изменилось. У фарфорового мужчины все та же шляпа, бородка и кинжал. Но она его уже не любит. Во всяком случае, не до такой степени.